梧桐文学

略谈香港(第2页)

天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net

之类,往往是指英国的而言,不看惯的很容易误解,不如上海称为“捕房”

之分明。

第二条是“搜身”

的纠葛,在香港屡见不鲜。

但三个方围不知道是什么。

何以要避忌?恐怕不是好的事情。

这bbb似乎是因为西装和英语而得的;英警嫌恶这两件:这是主人的言语和服装。

颜之推以为学鲜卑语,弹琵琶便可以生存的时代,早已过去了。

在香港时遇见一位某君,是受了高等教育的人。

他自述曾因受屈,向英官申辩,英官无话可说了,但他还是输。

那最末是得到严厉的训斥,道:“总之是你错的:因为我说你错!”

带着书籍的人也困难,因为一不小心,会被指为“危险文件”

的。

这“危险”

的界说,我不知其详。

总之一有嫌疑,便麻烦了。

人先关起来,书去译成英文,译好之后,这才审判。

而这“译成英文”

的事先就可怕。

我记得蒙古人“入主中夏”

时,裁判就用翻译。

一个和尚去告状追债,而债户商同通事,将他的状子改成自愿焚身了。

官说道好;于是这和尚便被推入烈火中。

我去讲演的时候也偶然提起元朝,听说颇为“X司”

所不悦,他们是的确在研究中国的经史的。

但讲讲元朝,不但为“政府”

的“X司”

所不悦,且亦为有些“同胞”

所不欢。

我早知道不稳当,总要受些报应的。

果然,我因为谨避“学者”

,搬出中山大学之后,那边的《工商报》上登出来了,说是因为“清党”

,已经逃走。

后来,则在《循环日报》上,以讲文学为名,提起我的事,说我原是“《晨报副刊》特约撰述员”

,现在则“到了汉口”

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

魔王大人很烦恼命运守望者娱乐圈的科学家钻石王牌之魔投救世主热血传奇之开局签到隐身戒指上瘾咒术界的泥石流快穿搞事我是专业的进击的生活流(快穿)重生六零:这个女主有点茶山沟皇帝疯了!顶流死对头来我婚礼抢亲了许栀颜云烈快穿之宿主又秀恩爱啦系统精灵才是真主角开局得绝症,从王者陪玩开始无敌我真的是绝世高人锦鲤食神超甜哒空间囤货:超强木系异能者悍妻当道:财神娘子升职记倾城狂妃:殿下,求轻宠超神学院之算算算人在港综,开局陪大嫂做头发专治极品[快穿]温柔沦陷重生之财源滚滚