梧桐文学

第六章 古埃及文字的破译(第4页)

天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net

许多大部头出版物的价格令人望而却步,只有专业的图书馆能够通过订购,或通过学者们以私人手段得到。

因此,英国学者阿兰·加德纳爵士(1879—1963)会在1927年出版意义重大的《埃及语语法》(EgyptianGrammar)也不令人感到意外了。

加德纳是杰出的埃及学家,曾是柏林词典编纂小组的一员,专攻墓葬、僧侣体纸草与陶片的发表。

他的《埃及语语法》沿袭了古典语法书的写作思路,而语法书的形式意味着它可以作为一本教学用书来使用,这也对埃及语的教学产生了重大影响。

这部书根据不同的语法问题分为多个章节。

书中依次对这些语法问题做出解释,并以真实的文献作为范例,在每个章节的最后还附有练习,以供学生练习所学的内容。

书中还有多处“附记”

,它们涵盖了一些埃及文化方面的内容,例如“度量衡”

“计时方式”

与“王名”

全书的最后,是中埃及语中所有符号的列表,包括对每个符号所描绘内容的解释、符号的用法以及含义。

加德纳符号表对象形文字符号的分类方法影响极大,语法的这一部分也从未被超越。

书中还提供了英埃、埃英字典。

需要字典的原因在于,正如古典学的研究一样,仅仅从原语言翻译是不够的,还需要学习者能从英语翻译回埃及语。

当然,这是一项刻意的举措,但如此设计是为了让学生可以书写圣书体文字,并像埃及人一样思考。

其他语法书也纷纷出现,这些书针对埃及语的不同发展阶段而设计,例如新埃及语、世俗体埃及语、科普特语以及古埃及语。

1924年,安托尼·齐克里出版了第一本阿拉伯语的古埃及语语法书。

由于加德纳的语法书非常权威且价格较为便宜(因为有牛津大学格里菲斯研究所的补贴),埃及语学生一直将其作为标准语法书。

然而随着对埃及语理解的不断深化,以及学习象形文字的人群的变化,这本书已经无法满足学习者的需要,因此近年来加德纳的语法书也进行了多次修订。

[34]

因为一些英国学校的课程中并不包括英语语法本身,使得缺乏语法背景知识、母语非英语的学生在钻研加德纳的语法书之前不得不先学习英语语法。

针对成人的大众埃及语课程往往致力于培养学生的技能,提升他们在参观博物馆的埃及藏品和赴埃及旅行时的体验。

而这些地方保存的铭文多是纪念性铭文,往往是极为程式化的表达方式(例如标准的墓葬献祭套语)或是易于辨认的王名圈。

这些表达方式及含义简单易学,学习者不用担心背后复杂的语法现象。

比尔·曼利和马克·科利尔所著的《古埃及圣书字导读》即是源于这样的课程,它成功地使对此怀有极大兴趣的公众相信,花费10英镑就能真正读懂象形文字。

当然,学习者个人仍然需要投入一定的时间和精力,本地的埃及学社团有时会提供这类的学习机会。

近年来,语言学的研究成果也被应用于埃及语语法当中。

在过去40年的古埃及语研究中,学者们已开始引入语言学领域的观点。

埃及语中“第二时态”

的使用表明,书面语会采取一些微妙的方式强调和突出句子中重要的部分。

学者们早已留意到某些动词词尾的双辅音现象,但直到语言学家汉斯·波洛斯基提出这是科普特语中第二时态的前身时,这一现象才被理解。

这种时态强调句子末尾的状语部分,所以“Hewenttothehouse”

(他去了房子)变成了“Tothehousehewent”

(他去的是房子)。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

穿书表小姐不想死重生年代她成了大佬的团宠小心,前方高能璀璨星途追击半岛秦时明月之侠道墨问海贼之白银王权者宿主是个小废物拯救偏执反派boss[快穿]七年顾初如北美漫里的恶魔果实灵魂冠冕全球高武之我是傅昌鼎八零外贸女厂长我的木叶之旅果然有问题殿下请自重,权臣她是俏红妆香江神探[九零]乡村最强小神农萌宝妈咪是机长峨眉祖师非典型求生欲[快穿]娘娘她独得帝心洪荒模拟,我为九彩元鹿权臣火葬场实录史莱姆在日本当反派