梧桐文学

第一部2(第4页)

天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net

在所有的音乐会中他都看到同样的作家,听到同样的曲子。

丰富的节目老是在一个圈子里打转。

贝多芬以前的差不多绝无仅有,华葛耐以后的也差不多绝无仅有。

便是在贝多芬与华葛耐之间,又有多少的空白!

似乎音乐就只限于几个著名的作家。

德国五六名,法国三四名,自从法俄联盟以来又加上半打莫斯科的曲子。

——古代的法国作家,毫无。

意大利名家,毫无。

十七十八世纪的德国巨头,毫无。

现代的德国音乐,也毫无,只除掉理查·史脱洛斯一个,因为他比别人乖巧,每年必定到巴黎来亲自指挥一次,拿出他的新作品。

至于比国音乐,捷克音乐,更绝对没有了。

但最可怪的是:连当代的法国音乐也绝无仅有。

——然而大家都用着神秘的口吻谈着法国的现代音乐,仿佛是震动世界的东西。

克利斯朵夫只希望有机会听一听;他毫无成见,抱着极大的好奇心,非常热烈地想认识新音乐,瞻仰一下天才的杰作。

但他虽然费尽心思,始终没听到;因为单是那三四支小曲,写得相当细腻而过于冷静过于雕琢的东西,并没引起他的注意,他也不承认它们便是现代的法国音乐。

克利斯朵夫在自己不能表示意见之前,先向音乐批评界去讨教一下。

那可不是件容易的事。

批评界里谁都有主张,谁都有理由。

不但各个音乐刊物都以互相抵触为荣,便是一个刊物的文字也篇篇矛盾。

要是把它们全部看过来的话,你准会头脑发昏。

幸而每个编辑只读他自己的文章,而群众是一篇都不读的。

但克利斯朵夫一心要对法国音乐界有个准确的概念,便一篇都不肯放过,结果他不禁大为佩服这个民族的镇静功夫,处在这样的矛盾中间还能像鱼在水里一样的悠然自得。

在这分歧的舆论中,有一点使他非常惊奇:就是批评家们的那副学者面孔。

谁说法国人是什么都不信的可爱的幻想家呢?克利斯朵夫所见到的,比莱茵彼岸所有的批评家的音乐知识都更丰富,——即使他们一无所知的时候也显得如此。

当时的法国音乐批评家都决意要学音乐了。

有几个也是真懂的:那全是一些怪物;他们居然花了番心血对他们的艺术加以思考,并且用自己的心思去思考。

不必说,这般人都不大知名,只能隐在几个小杂志里,除了一二个例外是踏不进报馆的。

他们诚实,聪明,挺有意思,因为生活孤独而有时不免发些怪论,冥思默想的习惯使他们在批评的时候不大容忍,倾向于唠叨。

——至于其他的人,都匆匆忙忙学了些初步的和声学,就对自己新近得来的知识惊奇不置,跟姚尔邓先生学着文法规则的时候一样高兴得出神:

“D,a,Da,F,a,Fa;R,a,Ra……啊,妙极了!

……啊!

知道一些东西多有意思[95]……”

他们嘴里只讲着主旋律与副主旋律,调和音与合成音,九度音程的联系与大三度音程的连续。

他们说出了某页乐谱上一组和音的名称,就忙着得意扬扬的抹着额上的汗:自以为把整个作品说明了,几乎以为那曲子是自己作的了。

其实他们只像中学生分析西赛罗[96]的文法一般,背一遍课本上的名词罢了。

但是最优秀的批评家也不大能把音乐看作心灵的天然的语言;他们不是把它看作绘画的分支,就是把它变成科学的附庸,仅仅是一些拼凑和声的习题。

像这样渊博的人物自然要追溯到古代的作品。

于是他们挑出贝多芬的错误,教训华葛耐,至于裴辽士和葛吕克,更是他们公然讪笑的对象。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

为神明折腰八爷在清穿文里割韭菜[共享空间]从灭族之夜开始我师叔是林正英无瞳桑吉天极垠帝女卿华:惑世魔妃穿成雍正后我成了万人迷末日:小姐姐没了我怎么活疯了!顶流死对头来我婚礼抢亲了护肤网红在古代真酒如何成为警视厅之光傻了吧,爷有星兽名侦探柯南之溷吃等死一念成仙我穿越到了发外夫的世界术修大巫凶案现场直播华娱从奥运冠军退役开始这个小青铜有点凶不做动画就会死惊悚乐园快穿攻略女配要黑化不会真有人觉得修仙难吧电影教师