梧桐文学

注释(第1页)

天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net

注释

banner"

>

[1].本文写于一九四○年,原载一九四一年商务印书馆初版,现转录于此,文字一仍其旧,未加改动。

唯《约翰·克利斯朵夫》里的引文,已据现行的重译本校正。

[2].当太尔为神话中里第国王,因杀子飨神,被罚永久饥渴。

[3].《哀格蒙序曲》为贝多芬作品;《坦华塞巡礼罗马》为华葛耐歌剧《坦华塞》中的一段,《阿丹丽进行曲》为孟特尔仲所作;《北斗星》为曼伊贝所做的喜歌剧。

[4].法斯太夫为莎士比亚喜剧《风流妇人》中愚蠢可笑的男子,亦见于《亨利四世》。

[5].鲍东为莎士比亚名剧《仲夏夜之梦》中的丑角。

[6].诺亚为《旧约》中救人于洪水的希伯莱族长,醉后裸卧,其二子萨姆与耶弗为之以衣覆蔽。

[7].列兹于一八三九年曾受奥皇册封为贵族,于晚年(1865)在罗马入圣·芳济会为修士。

马戏班骑师与江湖气,均指其卖弄技巧。

[8].罢哈每作一曲,必先称:“耶稣佑我!”

一曲完成,必于纸尾附加一笔:“荣耀归主!”

其虔诚为音乐家中罕见。

“见过上帝”

一语尤指罢哈所作圣乐而言。

[9].冈大大(tata)与朔拿大,托卡大等同为曲体名称。

冈大大为歌唱体,有时为一人独唱,有时为数部合唱或大合唱,往往由乐队伴奏。

性质或为圣乐,或为俗乐。

[10].罢哈曾任来比锡圣·多玛学院歌唱教师二十七年。

[11].华葛耐所作《罗恩格林》歌剧中主角罗恩格林(天神),营救人间被冤的女子哀尔撒,并与之结为夫妇,条件为新娘绝对不能问其为何许人,从何处来。

婚后哀尔撒向其追问,罗即飘然远引,一去不返。

当时华葛耐自比为罗恩格林,要社会爱他而不问其为何许人,从何而来。

[12].《荷兰飞人》《四部曲》均华葛耐所作歌剧。

《四部曲》原名《尼勃仑四部曲》,包括《莱恩的黄金》《华尔基利》《西葛弗烈特》《神之黄昏》四部剧。

西格蒙为《华尔基利》中人物,勃罗希特在《华尔基利》以下三部剧中均有出现。

华葛耐歌剧本事均取材于古代日耳曼民族传说,人物有神道、侏儒、野蛮人等。

[13].此处所谓的歌(Lied)为德国特有的一种歌唱乐曲,有纯粹的民间歌谣,亦有音乐家以著名的诗歌谱成的。

自无名作家以至贝多芬,修倍尔脱,舒芒等均制作甚伙,而庸俗作家的产量尤为丰富,在德国为家家户户歌咏的最通俗的音乐。

本书中凡用楷体排的“歌”

字,均指此种体裁的歌。

[14].克拉斯脱(1777——1811)和赫白尔(1813——1863)均为德国戏剧家。

[15].歌德所作小说《威廉·曼斯脱》,述一意大利伯爵洛泰利奥因女儿弥侬自幼被奇泼赛人拐走,乃扮作行吟诗人,手弹竖琴,周游各地寻访,卒获团聚。

弥侬卒与大学生威廉·曼斯脱结为夫妇。

十九世纪法国音乐家托玛采用此故事谱成歌剧,题作《弥侬》。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

穿书表小姐不想死重生年代她成了大佬的团宠小心,前方高能璀璨星途追击半岛秦时明月之侠道墨问海贼之白银王权者宿主是个小废物拯救偏执反派boss[快穿]七年顾初如北美漫里的恶魔果实灵魂冠冕全球高武之我是傅昌鼎八零外贸女厂长我的木叶之旅果然有问题殿下请自重,权臣她是俏红妆香江神探[九零]乡村最强小神农萌宝妈咪是机长峨眉祖师非典型求生欲[快穿]娘娘她独得帝心洪荒模拟,我为九彩元鹿权臣火葬场实录史莱姆在日本当反派