天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net
之说也。
七曰不讲对仗
排偶乃人类言语之一种特性,故虽古代文字,如老子孔子之文,亦间有骈句。
如“道可道,非常道;名可名,非常名。
无名天地之始,有名万物之母。
故常无,欲以观其妙;常有,欲以观其微”
。
此三排句也。
“食无求饱,居无求安”
。
“贫而无馅,富无而骄”
。
“尔爱其羊,我爱其礼”
。
此皆排句也。
然此皆近于语言之自然,而无牵强刻削之迹;尤未有定其字之多寡,声之平仄,词之虚实者也。
至于后世文学末流,言之无物,乃以文胜。
文胜之极,而骄文律诗兴焉,而长律兴焉。
骈文律诗之中非无佳作,然佳作终鲜。
所以然者何。
岂不以其束缚人之自由过甚之故耶。
(长律之中,上下古今,无一首佳作可言也。
)今日而言文学改良,当“先立乎其大者”
,不当枉废有用之精力于微细纤巧之末。
此吾所以有废骈废律之说也。
即不能废此两者,亦但当视为文学末技而已,非讲求之急务也。
今人犹有鄙夷白话小说为文学小道者。
不知施耐庵、曹雪芹、吴趼人皆文学正宗,而骈文律诗乃真小道耳。
吾知必有闻此言而却走者矣。
八曰不避俗语俗字
吾惟以施耐庵、曹雪芹、吴趼人为文学正宗,故有“不避俗字俗语”
之论也(参看上文第二条下)。
盖吾国言文之背驰久矣。
自佛书之输入,译者以文言不足以达意,故以浅近之文译之,其体已近白话。
其后佛氏讲义语录尤多用白话为之者,是为语录体之原始。
及宋人讲学以白话为语录,此体遂成讲学正体。
(明人因之。
)当是时,白话已久入韵文,观唐宋人白话之诗词可见也。
及至元时,中国北部已在异族之下,三百余年矣(辽、金、元)。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!