梧桐文学

离娄 下(第1页)

天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net

离娄下

banner"

>

孟子曰:“舜生于诸冯①,迁于负夏②,卒于鸣条③,东夷之人也。

文王生于岐周④,卒于毕郢⑤,西夷之人也。

地之相去也千有余里,世之相后也千有余岁,得志行乎中国,若合符节⑥。

先圣后圣,其揆一也⑦。”

【注释】

①诸冯:地名,相传在今山东菏泽以南。

②负夏:地名,相传在今山东滋阳以西。

③鸣条:地名,今具体地址不详。

④歧周:即岐山,为周族的发祥地,位于今陕西歧山县东北。

⑤毕郢:位于今陕西咸阳以东。

⑥若合符节:意为像符节相合那样相同。

符、节本是古代一种信物,中分为二,双方各持一半作为验证身份或命令的凭证。

⑦其揆一也:准则是一致的。

揆,尺度,准则。

【译文】

孟子说:“舜出生在诸冯,迁居到负夏,逝世于鸣条,是东方边远之地的人;周文王出生在岐周,逝世于毕郢,是西方边远之地的人。

两地相隔一千多里,时代相差一千余年,但他们都能在中土实现自己的志愿,如同符节相合那样一致。

无论是在先的圣人还是在后的圣人,他们的准则是相同的。”

子产听郑国之政①,以其乘舆济人于溱洧②。

孟子曰:“惠而不知为政。

岁十一月③,徒杠成④;十二月,舆梁成⑤,民未病涉也。

君子平其政,行辟人可也⑥,焉得人人而济之?故为政者,每人而悦之,日亦不足矣。”

【注释】

①子产:名公孙侨,字子产,春秋时郑国贤相。

②乘舆:指子产乘坐的车子。

济人:助人渡河;溱(zhēn)洧(wěi):两条河水名。

③十一月:周历十一月为夏历九月,下文十二月为夏历十月。

④徒杠:可供人行走的小桥。

⑤舆梁:可供车马通过的大桥。

⑥辟人:开道,使人回避之意。

【译文】

子产在郑国执政的时候,曾用自己乘坐的车子去帮助人们渡溱水和洧水。

孟子说:“这些只是小恩小惠,并不懂得如何从政。

如果他十一月修成可供人行走的小桥,十二月修成可供马车通过的大桥,那么老百姓就不会为渡河而发愁了。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

新婚夜,带千亿物资回七零抢糙汉奶爸:退圈后我种田养娃咸鱼怪兽很努力神奇宝贝之医武貔貅幼崽三岁半[穿书]贞观小财神西游之西天送葬团她心动之后我失忆了剑仙三千万邻家哥哥药尊你家媳妇有点皮月光吻过红玫瑰谢家的短命鬼长命百岁了可爱过敏原我在大虞长生斗罗之天使与骑士重生从闲鱼赢起从大周开始霸天战神回到2002当医生农家小福妃混迹海贼世界的白熊乞活西晋末[HP]蝴蝶效应都市之大仙尊