天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net
【注释】
①挟:倚仗;长:年长。
②孟献子:鲁国大夫仲孙蔑。
③费:春秋时小国,故址位于今山东鱼台西南费亭。
费惠公:费国国君。
④亥唐:晋国贤士。
晋平公时,朝中多贤臣,但亥唐不愿出仕,隐居穷巷,平公曾对他“致礼与相见面请事”
。
⑤入云、坐云、食云:是云入、云坐、云食的倒装。
云,说。
⑥蔬食:粗糙的饮食。
蔬,同“疏”
。
⑦尚:同“上”
;甥:古时称妻子的父亲为“外舅”
,因此女婿也称“甥”
,舜是尧帝的女婿。
⑧贰室:副宫,即招待的宫邸。
⑨用:以。
【译文】
万章问道:“想请教交朋友的原则。”
孟子说:“不倚仗年龄大,不倚仗地位高,不倚仗兄弟的势力而去交朋友。
交朋友,交的是品德,不可有什么倚仗。
孟献子是一位拥有百辆车马的大夫,他有五位朋友:乐正裘、牧仲,其余三位我不记得叫什么了。
孟献子与这五人交朋友,心中并没有自己是大夫的观念,这五人如果心中存有献子是大夫的观念,也就不会与献子交朋友了。
不仅有百辆车马的大夫有这样的,就连小国的国君也有这样的。
费惠公说:‘我对于子思,把他尊为老师;我对于颜般,则把他视为朋友;至于王顺和长息,不过是侍奉我的人罢了。
’不仅小国的国君有这样的,就连大国的国君也有这样的。
晋平公到亥唐那里去,亥唐叫他进去就进去,叫他坐他就坐,叫他吃他就吃。
即使是粗茶淡饭,也没有不吃饱的,因为不敢不吃饱。
不过,晋平公也就是能做到这一步而已。
不同他一起共列官位,不同他一起治理政事,不同他一起享受俸禄,这只是一般士人尊敬贤者的态度,而不是王公贵族尊敬贤者的态度。
从前舜去拜见尧帝,尧请他这位女婿住在副宫之中。
他请舜吃饭,舜也请他吃饭,二人互为客人和主人。
这是天子与普通百姓交友的范例。
地位低下的人尊敬地位高贵的人,这叫作尊敬贵人;而地位高贵的人尊敬地位低下的人,这叫作尊敬贤者。
尊敬贵人和尊敬贤者,道理都是一样的。”
万章问曰:“敢问交际何心也①?”
孟子曰:“恭也。”
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!