天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net
蓝秀兰说,“你愿意把它放进‘声音合作社’的公共展厅吗?匿名发布,但保留你的声音特质。”
林小雨沉默了一会儿,点点头:“可以。
不过……能不能加一句旁白?就说:‘每个孩子都值得被听见,哪怕她说的话没人立刻相信。
’”
“当然可以。”
蓝秀兰眼眶微红,“你知道吗?柬埔寨那边的孩子们已经开始学着录自己的故事了。
他们不会中文,但他们听懂了你的声音里的勇气。”
下午放学后,心源号已驶入贵州境内。
车厢内正在进行一场跨时区连线会议。
我坐在控制台前,面前屏幕分割成十几个窗口:秦川在日内瓦联合国总部汇报项目进展;李婷正在为下周全国校园巡讲准备新歌;技术组则同步调试“影子回响B计划”
的新一代情感识别引擎。
“扎拉那边传来新消息。”
林小满突然插话,“白沙瓦难民营成立了三个儿童声音角,累计收到四十七段录音。
最短的只有五秒:‘我想妈妈回来。
’最长的一段,是一个十岁男孩讲述空袭那天他如何背着妹妹逃出废墟。”
我打开那段音频,背景音里仍有风沙和远处集市的喧嚣,但男孩的声音坚定得不像个孩子:“姐姐说,只要我说出来,就还有希望。
所以我现在每天都要录一段话,告诉这个世界:我还活着,我叫哈桑,我喜欢画画,我想当建筑师。”
“把这段加入‘星际童声计划’的全球共听列表。”
我说,“明天晨间广播,就用它做开场。”
李婷在一旁记下备注,忽然抬头:“我们是不是该考虑建立多语言翻译通道?很多海外站点的孩子说普什图语、斯瓦希里语、缅语……如果我们真想让每一种声音都被理解,就不能只靠中文或英文。”
“已经在做了。”
技术组长推了推眼镜,“AI实时翻译模块已完成初步测试,支持二十三种濒危语言和方言。
下一步是嵌入离线模式,确保战区或信号盲区也能使用。”
我点点头,心里却明白,技术永远只是桥梁,真正的连接,来自于人心之间的共鸣。
当晚九点,系统自动推送今日全球高光时刻合集。
第一条便是林小雨走进教室的画面截图,配文:“她带回了录音笔,也带回了自己。”
第二条是扎拉在缝纫机旁教孩子们使用录音设备的照片,标题写着:“三年等待,一语回响。”
第三条,则是一张来自云南山区的手绘明信片扫描图??那个听了“火星小朋友”
录音而画下彩虹桥的女孩,寄来了新作品:画面中,一列火车穿行于星河之间,车身上写着“心源号”
,每节车厢都亮着灯,每一盏灯下都有一个孩子举着手中的录音笔,对着宇宙轻声说话。
我在卡片背面看到一行稚嫩字迹:“叔叔阿姨,我也想加入守灯人。
我可以把我奶奶讲的故事录下来吗?她说这些故事是从她妈妈的妈妈那儿传下来的。”
我立刻回复:“欢迎你成为第十八万零一人。”
凌晨两点,我独自走进疗愈舱,启动个人回溯程序。
屏幕上浮现出这些年收集的所有“首次发声”
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!