天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net
有时候,我给困难一连串迎头痛击;有时候,困难实在太多,我只好让步,并引用加图[2]的话对米考伯太太说:‘柏拉图,汝所言极是。
如今一切告终,吾已无力反抗。
’不过,”
米考伯先生说,“向我的朋友科波菲尔倾吐痛苦,乃是我一生中最感满足的时刻—如果可以用‘痛苦’这个词形容主要由收债委托书和支付期限为四个月到六个月的期票所引起的麻烦的话。”
米考伯先生用下面这句话结束这段华丽的颂词:“希普先生,再见!
希普太太,保重!”
然后带着最优雅时髦的风度同我一道出了门。
他一路都哼着小曲儿,鞋底踏得路面啪嗒作响。
米考伯先生在一家小旅店投宿,住的是从商务客房隔出来的一个小房间,房里弥漫着浓烈的烟草味。
我认为房间下面便是厨房,因为好像有一股暖烘烘、油腻腻的气味从地板缝里冒出来,墙壁上还挂着大滴大滴的水珠。
从烈酒的气味和玻璃酒杯的叮当声,我推断这个房间离酒吧不远。
墙上挂着一幅画,画的是一匹赛马。
画下有张小沙发,米考伯太太就躺在沙发上,头朝壁炉,脚则伸到房间另一头的上菜车[3]上,把芥子酱都踢了下来。
米考伯先生一进屋就对她说:“亲爱的,请允许我向你介绍斯特朗博士学校的一位学生。”
我渐渐注意到,虽然米考伯先生仍像从前那样弄不清我的年龄和身份,但他一直记得我是斯特朗博士学校的学生,因为这是一件很体面的事。
米考伯太太大吃一惊,但还是很高兴见到我。
见到她我也很高兴。
我们双方热情地互相问候过后,我就在小沙发上挨着她坐下。
“亲爱的,”
米考伯先生说,“如果你想给科波菲尔谈谈咱们的现状—我敢说他一定想知道—那我就去看报纸了,瞧瞧广告里有没有什么机会。”
“我还以为你们在普利茅斯呢,夫人。”
米考伯先生出去后,我对米考伯太太说。
“亲爱的科波菲尔少爷,”
她回应道,“我们倒是去过普利茅斯。”
“好亲自守在那儿。”
我暗示道。
“不错,”
米考伯太太说,“好亲自守在那儿。
但事实上,海关并不需要人才。
我娘家人在当地的势力太小,没法给米考伯先生这样才华横溢的人在那个部门谋差事。
他们宁肯不用米考伯先生这样才华横溢的人,因为他只会让别人显得无能。
除此之外,”
米考伯太太说,“不瞒你说,亲爱的科波菲尔少爷,我娘家住在普利茅斯的那一支,知道米考伯先生是带着我、小威尔金斯、他妹妹和一对双胞胎一起来的,就没有热情欢迎他。
他本以为,自己刚出狱,应该受到热情欢迎才对。
事实上,”
米考伯太太压低声音说,“这话我只跟你说—他们对待我们十分冷淡。”
“天哪!”
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!