天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net
与其誉尧而非桀也,不如两忘而化其道。
夫大块载我以形,劳我以生,佚我以老,息我以死。
故善吾生者,乃所以善吾死也。
夫藏舟于壑,藏山于泽,谓之固矣!
然而夜半有力者负之而走,昧者不知也。
藏小大有宜,犹有所遁。
若夫藏天下于天下而不得所遁,是恒物之大情也。
故圣人将游于物之所不得遁而皆存。
善妖善老,善始善终,人犹效之,而况万物之所系而一化之所待乎!
【译文】
生死均非人为之力所能左右,犹如昼夜交替的永恒,全然是自然规律。
对于自然规律人是不可能参与和干预的,这都是自然之理。
人们总是把天看作生命之父,而且终身爱戴它,何况那特立高超的“道”
呢!
人们还总认为国君是一定超越自己的,而且终身愿为国君效死,又何况主宰万物的“道”
呢?
泉水干涸了,鱼儿们一同困在陆地上相互依偎,互相吐着湿气,又用唾沫相互润湿,与其这样,不如畅游于江湖,忘掉彼此。
与其赞誉唐尧的圣明而非议夏桀的暴虐,不如把他们都忘掉而融化混同于“道”
。
天地给我形体使我有所寄托,给我以生命使我劳苦,使我衰老来使我得以闲适,又使我死亡以使我安息。
所以,把存在看作是好事的,也就应该把死亡看作是好事。
将船儿藏在大山沟里,将渔具藏在深水里,可以说是十分牢靠了。
然而半夜里有个大力士把它们连同山谷和河泽一同背走了,而人还在睡梦中无所察觉。
将小东西藏在大东西里是适宜的,不过还是会丢失。
假如把天下藏在天下里而不会丢失,这就是事物固有的道理。
所以圣人将生活在各种事物都不会丢失的环境里,并与万物共存亡。
以少为善以老为善,以始为善以终为善,人们尚且加以效法,又何况那万物所联缀、各种变化所依托的大道呢!
夫道有情有信,无为无形;可传而不可受,可得而不可见;自本自根,未有天地,自古以固存;神鬼神帝,生天生地;在太极之先而不为高,在六极之下而不为深,先天地生而不为久,长于上古而不为老。
豨韦氏得之,以挈天地;伏戏氏得之,以袭气母;维斗得之,终古不忒;日月得之,终古不息;勘坏得之,以袭昆仑;冯夷得之,以游大川;肩吾得之,以处大山;黄帝得之,以登云天;颛顼得之,以处玄宫;禺强得之,立乎北极;西王母得之,坐乎少广,莫知其始,莫知其终;彭祖得之,上及有虞,下及五伯;傅说得之,以相武丁,奄有天下,乘东维,骑箕尾,而比于列星。
【译文】
“道”
是真实而又确凿的,又是无为和无形的;“道”
可以意会不可言传,可以领悟却不可以眼见;“道”
是万物的本源,在天地之初就已存在;它引出鬼帝,产生天地;它在太极之上却并不算高,它在六极之下不算深,它先于天地存在还不算久,它长于上古还不算老。
狶韦氏得到它,用来整治天地;伏羲氏得到它,用来调和元气;北斗星得到它,用来保证永恒不变的方位;太阳和月亮得到它,用来永不停息地运行;堪坏得到它,用来入主昆仑山;冯夷得到它,用来巡游大江大河;肩吾得到它,用来驻守泰山;黄帝得到它,用来登上云天;颛顼得到它,用来居处玄宫;禹强得到它,用来立足北极;西王母得到它,用来坐镇少广山。
无人知道它的起源,也没人能知道它的终结。
彭祖得到它,从远古的有虞时代一直活到五伯时代;傅说得到它,用来辅佐武丁,统驭整个天下,在死后乘驾东维星,骑坐箕宿和尾宿,遨游于众星宿之间。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!