天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net
米考伯先生告诉我们,他觉得卡姆登镇这里很不方便,倘若广告能带来令人满意的转机,他首先便要考虑搬家。
他提到牛津街西头面对海德公园的一排房屋,他早就看上了其中一座,但并不打算马上入手,因为那样气派的房子需要一大帮仆人。
很可能得等段时间,他解释道,在这段时间里,只要能在某个体面的商业区,比如皮卡迪利大街,住进某座房子的上层,他就心满意足了,米考伯太太也会很高兴的。
在那里扩出一个凸肚窗,或者在楼顶上再加一层,或者搞点儿诸如此类的改建,他们就可以舒舒服服、体体面面地住几年了。
他明确表示,不论等待他的是怎样的命运,也不论他住在什么地方,有一件事我们大可放心—他永远都会为特拉德尔斯准备一个房间,为我准备一副刀叉。
我们对他的好意表示感激,他也恳求我们原谅他谈起这些现实而严肃的琐事,因为对一个正在对生活做全新规划的人来说,这在所难免。
米考伯太太又敲了敲墙,询问茶点是否已准备妥当,打断了我们对这一特别话题的友好交谈。
她十分和蔼地为我们泡茶。
我给众人分发茶杯和黄油面包的时候,一到她跟前,她就小声问我,“朵”
是白还是黑,是高还是矮,或者诸如此类的问题。
我觉得自己挺喜欢她这样问来问去的。
用过茶点,我们在壁炉前讨论了五花八门的话题。
米考伯太太还好心地为我们唱起了她最喜爱的两首民谣:《勇敢的白衣军官》和《小塔夫林》。
(唱的声音又小又细又平。
我记得,初次见到她时,我就觉得她的声音像佐餐啤酒一样寡淡无味。
)当年米考伯太太在家里跟爸爸妈妈住在一起的时候,就以善唱这两首歌闻名遐迩。
米考伯先生告诉我们,他在她娘家听她唱第一首歌时,就被她深深吸引住了;听她唱《小塔夫林》时,他便下定决心,即便赴汤蹈火,也要赢得这个女人。
米考伯太太站起身,将帽子放回浅棕色的纸包里,戴上软帽,这时已是十点到十一点之间。
米考伯先生趁特拉德尔斯穿厚大衣的时候,将一封信偷偷塞到我手里,小声嘱咐我有空的时候再看。
米考伯先生领着太太走在前头,特拉德尔斯拿着帽子跟在后面,我拿着蜡烛趴在栏杆上,为他们照亮下楼的路。
我趁机也把特拉德尔斯留在楼梯口待了一会儿。
“特拉德尔斯,”
我说,“米考伯先生是个可怜的家伙,没有害人之心,但我要是你的话,是不会借任何东西给他的。”
“亲爱的科波菲尔,”
特拉德尔斯微笑着说,“我一无所有,没什么可借的。”
“你不是还有名字吗?”
我说。
“噢!
你说那玩意儿也能借?”
特拉德尔斯若有所思地反问道。
“当然可以。”
“噢!”
特拉德尔斯说,“不错,当然!
我非常感激你,科波菲尔,不过—恐怕我已经把这个借给他了。”
“你在据说是某种投资的期票上签了字?”
我问。
“没有,”
特拉德尔斯说,“不是在那上面签的字。
我今天是头一次听他说起期票的事。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!