天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net
拼却老红一万点——访《巴黎评论》
banner"
>
在蜂窝般的曼哈顿息上免然还会有这么一条幽好的街,我惊讶殍欢喜很唯得街两旁没有摩天大楼,件纤緵疋铽得高远此刻正和而宁静的法晚我找着了那门蛛:—幘法国式的三备棬房,雕庀的私门上汶有拉任何招牌,石过安先生肯定地说:“这訧是《巴黎评论编辑部了为我们开门的是一位年経的姑娘,一头会色的长支,一身心色的毛衣很美我总怀凝我们错闯了哪家私宅,然而地却开口了:“嗅你们来了,中国的作家,欢迎,欢迎“她妓地引我们进门洁净的矮吁叟,又一忮年轻女迎候鈐我扪策褐色的头发剪得短短的恍各耳芩一件笨、色高领毛衣,妩媚中透着英武走进楼厅旁边的一间小屋,她们说,这就是她们的编辑室,我估摸着,绝对不会超过平方米(我是用我自己那间平方米的小屋作参照物的四壁挂满了图片与画像,几乎没留下空白。
靠墙两排书桌,桌上桌下是一搖摞的书刊稿纸,每张桌上都有一只黑色的长脚台灯:屋中央空出的狭长地段,若两个人面对面走过,必须侧着身子还要收腹吸胸。
没有空地,一只漂亮的藤椅只好高高地吊在天花板上。
拥挤,然而一切都安置得井井有条,毫无杂沓紊乱之感,显得充实而丰富。
我从董鼎山的那本《天下真小》的小册子里得知,《巴黎评论}编辑部于年迁至纽约,一直就设在主编乔治普林姆顿的家中,那么,这幢房子便是了。
“普林姆顿先生已在楼上等候你们了。”
我正欲驰开遐想,听得珍妮朗声说,不由得一阵喜悦掠过心头。
乔治普林姆顿先生兴趣广泛,交游繁忙,今日竟能在家中接待我们,甚是万幸我们欢愉地随着两位美妙的女郎上楼。
楼上是两间毗连着的客厅,非常宽敞,室内的摆设落落大方,颇有气派。
粉墙上有一张引人注目的画页,简洁的笔画勾勒出一个抽象的人的侧面,并有彩笔写着“巴黎评论”
的字样,我猜想这是新近设计的杂志封面,一定很得主编的欣赏,因此做了他起居室的装饰。
乔治普林姆顿先生哈哈地笑着握住了我们的手,仿佛不是第一次见面,而是多年的老朋友了。
“你们怎么知道《巴黎评论》的?”
他问。
“《巴黎评论》在国际上甚享盛名,我从董鼎山的书中知道了它。”
我老老实实地回答。
普林姆顿先生很自得地笑了,他是《巴黎评论》的创刊人之一,对这本刊物有着深厚的感情。
普林姆顿先生身躯魁梧,面容红润,一头银发,笑着的眼睛显出他的豪放、快乐和机智,他穿了一件套头的粉红色的毛衣——我来美国后发现:大凡有了些年纪然而心还是年轾的男子都爱穿暖色(特則是红色的衣服我,远方来客了把他们都叫火!
普林姆顿乞生快法地对两位姑娘说不一会,又来了两位年轻小伙“这就是我们编辑部的全体成普林姆顿先生用一仲父亲和朋友的目光看籥他的下属们金发姑娘为我们泡了茶,还端來两碟点心坐在柃软的沙发叱抵耠茶吃两块晚饼真有居家柳尺的闲意,你幻作家靠稿赍能維持活吗?
“如策写触及政治的小说能够发表吗?”
用叶么来评判一部作品的价洫呢?
“你们的文艺评论能够展开批评吗?”
那几位年轻人七嘴八舌地向我们提出问题,他们对中国当代的文学状况并不很了解。
我们一一据实作了回答“请问,你们的编辑方针是什么?”
趁他们问话的间歇,我扭转话题,向他们发出了询问。
了解美国文学杂志的现状,进而了解美国文学的现状,并据此与我国当代文学作一番比较,探索一些文学实屑性的问题,这正是我们此行的目的。
我的眼睛是盯住普林姆顿先生的,我想,这个关键问题是应该由他来回答的。
然而,他却把目光投向珍妮,示意她作答。
“不论什么题材我们凭质量来选定作品,我们坚持发表严肃的、纯文学的作品。”
珍妮回答得十分简洁而明确,我发现普林姆顿先生及那位金发姑娘,还有那两位小伙子,脸上都露出自豪的神色。
我不由得对他们肃然起敬了,在美国这么个高度商北化的杜会里,要避免文学的商业化,坚持纯文学的方向,实在是难能可贵并十分不易的“我们发表了许多初学者的文章,有许多名作家的初作都发表在我们的刊物上。
他们现在还经常为我们撰稿……”
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!