天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net
且此外须要发音正确的地方尚多,如推敲某句的是否确切,专靠讲求句的构造还是不够,如能反复口诵,便更易于领会出来。
然要发音的能够正确,莫如多听;欲其纯熟,莫如多讲。
所以多听,多讲实为练习发音的最妙方法。
多听非特能多练习发音,且能使脑筋敏捷,脑筋敏捷,即凡和一种语言接触,就能马上会意。
因为学习一种外国语言,如不能于听到时,立刻不假思索地即能领悟,则较为下乘,故学习外国语时,如不多听,则每和这种语言接触,必须先于脑筋中,经过一次翻译工作,而后始克会意,会意而后,始能反应,似此则非特时间之不经济,且脑筋稍不灵敏,即有所答非所问,所听都不能会意的毛病发生,所以学习外国语言时,多听实至有益,而学习日本语言,自然也不能例外的。
至于多讲亦属必要,因为多讲,非唯可以练习发音正确、纯熟,且能使口舌灵敏活动。
每遇和此种语言接触时,不致局促不安,而能应付裕如。
国人之学习日文者,据作者个人的经验,约有半数以上的学者,往往于发音一道不能正确,考其原因,虽有些因个人的发音机关的不同,以致如此,然究其实际,大都缺乏口的练习使然,如能矫正此弊,每遇一字一句,多开口、多讲话地多次练习,发音自然就会好起来。
又教师于学者每次学习时,能予以个别的发音练习,则学者的得益,自非浅显,惟因有时人数过多,每易使教师陷于困难。
教师如欲使学生做个别的练习,则需时过多,不易办到,否则,发音又多不准确,于是为学者计,每班人数,最多当以二十人左右,最为有益。
除此之外,学者对于教师的选择亦属重要,如不慎重,即往往有跟着教师,陷入同一错误的危险。
上面所说的,乃将于发音而言,然学习日本语文时,发音的正确,固属重要之一,但只靠发音一项还是不够,而对于多读、多写亦至为紧要,如我们自少就学习国文,由小学,而中学,而大学,除少数时间外,简直没有一日,不和国文接触,始克臻此;现在学习日文,自然没有那样的长久时间,可供我们学习,而我们自然更不愿意费那样长久的时日去学习日文,可是要学会日文的心,却是再切不过的。
所以我以为除了多读之外,确没有比较良好的方法,因为将某句或某篇文章,反复诵读之后,无形中自然会渐渐晓得它的构造和用法的。
例如“此しハ筆デス”
一句,如仅仅知道它意思,而不熟读它,譬如再遇到另外和此相仿的句子,像“此しハ硯デス”
,则势必非重新从头研究此句的意义和构造不可,如早将前者熟读,即遇后者时,立刻能够知道它的构造和前者相同,故在此句中,如能知道“硯”
一字之意义,则全句的意义毫不费解,是则熟读文章,确可收举一反三之效,学者间或以为熟读文章需费时间较多,然其效益,恒较其所费时间多着呢!
国人之学习日文者,大都急急于学习文法,有似文法一懂,则日文可不学而能,其实此亦一种误解,因文法虽能完全了解,若无熟读的文章以为基础,即对于日文,还是依然如故,不能如我所欲。
盖此和我国的文字相似,如仅学文法,而不需熟读文章,就可以通达的话,我们自小学就可以专教文法,岂不省去如许时间,何须斤斤于督促学生多读文章,由是可知学习日文,也是如此,焉能例外。
且文法只能使已有相当基础者,更易明白了解而已,实不能令毫无基础者,立致晓畅,故初学者,务须多多诵读文章为上,切勿急急于专习文法。
至若多写,亦为学习日语者,不可缺少的重要条件之一,因为学习日文,仅靠发音的正确,多量文章的诵读,实还不够,如无写作练习,实不能进入完全了解的境域,且多练习写作,非特可使日文易于通顺,又帮助明白了解。
如果对于某字某句,没有彻底明白,则造句势必不能,故学习日文时,多练习写作,其功效和学习国文者的对于作文的练习完全相同。
但是我们所以需多练习的主要原因,并非欲使学者立能著作,乃在于使学者注意于彻底的了解。
此外学习日文者,尚须多疑,因初学者每遇一字,不但发音不可轻轻地放过,就是字义也绝不可含糊了事。
发音不准的害处,上面曾经说过,故在此处不再多赘,至于字义如果含糊放过,即于写作上,自不能进至完善。
就是说,如果将字义胡乱以不了了之,即用法自然不会明了,因而每遇一文章,自然无法完全了解。
故初学者,对于任何小处,如自认为不甚明白,切勿轻轻放过,如此即学者每遇一字一句,均非多多怀疑,以便问明不可,所以多疑亦系学习日文者,未可稍缺的重要条件之一。
以上所述,虽卑之无甚高论,然初学者,如能虚心接纳,按部就班,则对于学习日语之方法,虽不中亦不远矣。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!