天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net
,再炒一个荠菜春笋,就可以开饭了。
“没有啥好东西请你。”
罗四姐说,“不过我想,你天天鱼翅海参,大概也吃腻了,倒不如清清爽爽几样家常菜,或许反倒可以多吃一碗饭。”
“一点不错。”
胡雪岩欣然落座,“本来没有啥胃口,现在倒真有点饿了。”
罗四姐笑笑不作声,只替他斟了一杯药酒,然后布菜。
胡雪岩吃得很起劲,罗四姐当然也很高兴。
“你刚才说什么地皮不地皮,我没有听懂。
请你再说一遍。”
罗四姐点点头。
“你给我的折子,我昨天去提了九千两银子。”
她问,“你晓得不晓得?”
“他们告诉我了。”
“从前年英租界改路名的辰光,我就看出来了,外国人办事按部就班,有把握的,马路修到哪里,地价涨到哪里,可惜我没有闲钱来买地皮。
前两个月还有人来兜我,说山东路……”
“慢点!”
胡雪岩问道,“山东路在啥地方?”
“就是庙街。”
原来英租界新造的马路,最初方便他们自己,起的是英文名字,例如领事馆集中之处,名为sulateRoad,江海关所在地名为sRoad。
上海在战国时期,原为楚国春申君黄歇的封邑,当时为了松江水患,要导流入海,春申君开了一条浦江,用他的姓,称为黄浦江,或称黄歇浦,此外春申浦、春申江、申江,种种上海的别称,都由此而来。
后人为了崇功报德,曾建了一座春申侯祠,又称春申君庙,但年深月久,遗址无处可寻。
相传,建于明朝、地在三茅阁桥、供奉“三茅真君”
的延真观,原来就是春申君庙。
英国人便将开在那里的一条马路,称为TempleStreet,译成中文便是“庙街”
。
英租界的地名很乱,二部局早就想把它统一起来,将界内的马路分为两类,横的一类从东到西,用中国主要的城市命名;纵的自南至北,以中国的省份命名。
因此领事馆路改名北京路,而第二个大城市是南京,便将外滩公园向西延伸的马路,改名南京路。
庙街是南北向的,改名山东路。
那是前两年的事,胡雪岩未尝留意于此,所以罗四姐提起这个新地名,他茫然莫辨。
但庙街他是知道的。
“呃,”
他问,“有人兜你买庙街的地皮?”
“庙街现在是往南在造马路,那里的地皮,一定会涨价,所以我提了九千两银子出来,买了二十多亩地皮,已经成交了。”
罗四姐看他的脸色,猜到他的心理,“你不相信?”
她问。
“不是我不相信,只觉得太快了。”
胡雪岩问,“你问的地皮,有没有啥凭证?”
“怎么没有,我有‘道契’,还有‘权柄单’。”
胡雪岩更为惊异。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!