天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net
]
[248][1925年增注]这种断然陈述即“任何干扰分析工作的事物都是抵抗”
易于引起误解。
它当然只是对分析家而言的技术准则。
不可否认,在分析过程中可能会出现一些不取决于患者意图的事情,如他的父亲可能不是因为他的谋杀而死亡,或者因一次争执而使分析中止等。
但在其表面的夸张之下,这一论断也含有某些真实且新颖的意义。
即使中断事件是真实的且与患者无关,但干扰的程度往往也取决于患者本人;他对这类干扰的接受和夸张也表明了抵抗的存在。
[249][1919年增注]此处引用《精神分析导论》[弗洛伊德,1916~1917,第7讲]中的一个梦例,以说明梦中怀疑与不确定的意义,同时其内容又浓缩为一个单一成分。
此梦之分析虽拖延了一段时间,但最终还是成功了。
“有一个女性患者做了一个很长的梦,其中有人向她谈起我那本关于诙谐的书并大加赞赏。
后来又梦见有关‘海峡’的什么事,可能是另一本书提及海峡,也可能是其他什么与海峡有关……她不知道……这一切都太模糊了。”
“读者肯定会认为‘海峡’这一成分是无法解释的,因为它太模糊了。
怀疑其困难是对的,但解释的困难并非起自模糊。
困难和模糊都同起于另一原因。
梦者未发生与‘海峡’有关的任何联想,我当然也就没什么可说的。
不久后,准确说是次日,她告诉我说想到某些可能与之有关的事物,这也是一个诙谐,即她所说的一个笑话。
在航行于多佛与加莱之间的一艘渡轮上,一位著名作家同一个英国人交谈起来。
这个英国人突然说到一个短语,‘Dusublimeauridi’yaqu’unpas[崇高与荒唐只一步之遥];那位作家答道,是的,‘lepasdeCalais’——意思是说,他认为法国是崇高的,英国是荒唐的。
但PasdeCalais是一条海峡,即英吉利海峡。
读者或许会想,我是否认为这与梦有什么关系呢?当然是的,而且由此还解决了梦的不可理解的成分。
你能否认这个笑话在做梦之前就已存在并成为梦中‘海峡’成分的潜意识思想吗?你能认为它是后来加入的吗?梦者的联想,揭露了她表面赞赏背后的怀疑,而她对此产生的抵抗无疑正是其联想迟缓和梦中模糊的共同原因。
我们可以考察梦的这一成分与潜意识背景之间的关系:它正是背景的一个片断,是对背景的暗指,但它因为被孤立而难以理解。”
[251][另一例见第155页注。
亦可参见对杜拉第二个梦的分析(弗洛伊德,1905e,第三节)。
]
[252][1914年增注]对外语使用的这种纠正在梦中并不少见,但通常是由别人来纠正。
默里(1878,143页)在学习英语时曾做过一个梦,告诉另一人说在前一天曾拜访过他,说的话是:“我昨天约请(calledfor)过你。”
对方纠正说,“你应该说‘我昨天拜访()过你。”
]
[253]这种事值得称赞吗——旧的医学术语是:“排泄是健康的吗?”
下一个短语原来就是用英文写的。
[254][1919年补入正文,1930年改为脚注]有些发生于童年早期的梦,在十几年后仍能记忆犹新。
这种梦对于我们理解梦者的精神发展史及其神经症具有极端重要的意义。
对这种梦的分析可以使医生避免错误和不确定性,并因而避免理论的混乱。
[此处,弗洛伊德一定特别想起“狼人”
梦例(1918b)。
]
[255][法国生理学家(1813~1878)。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!