天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net
(省称“有部宗”
)。
此部教义总汇,在其《阿毗达磨》(亦作“阿毗昙”
译言“无比法”
)。
其《阿毗达磨》之性质,颇似我国孔门七十子后学者所撰之《礼记》及诸传,盖佛弟子及其后学诠释教义之书也。
《阿毗达磨》之最重要者,曰“发智”
“六足”
。
今举其名及撰人年代如下:
以上六种,实小乘论之基本。
至迦腻色迦王时,集五百罗汉编著《阿毗达磨毗婆沙论》,即解释此六书者也(内释《发智》篇最详)。
此外有世亲之《阿毗达磨俱舍论》,众贤之《阿毗达磨顺正理论》,法胜之《阿毗昙心论》。
《毗磨》要籍,大略在是。
其最初译出者,即《发智论》也。
实苻秦建元十五年(三七九)僧伽提婆、竺佛念同译,名曰《阿毗昙八犍度论》凡三十卷。
次则迦旃延之《施设足论》,实苻秦建元十九年(三八三)僧伽跋澄口诵所出,名为《鞟婆沙论》,得十四卷(此全是吾个人臆度。
因玄奘全译《发智》《六足》,独迦旃延之《施设足》不译。
此论既延所造,或即其本。
奘公固已有此,故不重译。
其名《鞟婆沙论》者,毗婆沙本释论之总名,当时不察,故冒用耳。
又宋法护译有《施设论》七卷,是否即此书节本,皆待考)。
同时又译世友之《品类》、《界身》二《足》,名为《尊婆须密菩萨所集论》。
得十卷(此亦吾推度耳。
世友即婆须密Nasumitra,见《西域记》。
婆须密之阿毗昙最著者即此两种。
疑或撮译或摘译其一也)。
同时昙摩难提亦译《毗昙心》及《三法度》等。
然译笔皆拙劣,殆不可读。
晋太元十六年(三九一)僧伽提婆,慧远重理之,成《阿毗昙心论》四卷,《三法度论》三卷。
次则北凉永和五年(四〇九)浮陀跋摩、道泰同译《阿毗昙毗婆沙论》八十二卷,即迦腻王时所集《大毗婆沙》之前半也。
次则刘宋元嘉十六年(四三九)求那跋陀罗、菩提耶舍同译《众事分阿毗昙》十三卷,即世友之《品类足》也。
其姚秦弘始十六年(四一四)昙摩崛多、昙摩耶舍同译之《舍利弗阿毗昙论》三十卷,是否即《集异门足沦》之异译,尚待考。
其《发智》《六足》以外小乘论最著者,则有罗什译诃梨跋摩之《成实论》二十卷,刘宋僧伽跋摩译《杂阿毗昙心论》十六卷,陈真谛译《立世阿毗昙论》十卷,《阿毗达磨俱舍释论》二十二卷,《四谛论》四卷等。
故罗什、慧远及其同事诸人,可谓小乘论译事之草创者;真谛辈其赓续者;而大成之则玄奘也。
玄奘所译如下:
(十一)大乘论 大乘论之流别,第二篇已略言之,今不再赘。
唯述其译业之发展。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!